アジア戦略事業

アジア戦略事業

インバウンド・アウトバウンド事業を促進させる強力なネットワーク

「中国市場」への進出には、本格的な中国事業展開を見据えた事業戦略の構築が必要です。
特に、知名度不足ではまったく成果が期待できないため、まずは貴社商品に対する顧客層の感触を知るための「マーケティング」と、
商品やサービス、企業の信用・知名度を獲得するための「ブランド構築」が欠かせません。
エンブリッジは、以下のようなコンテンツを用いて、貴社のマーケティングとブランド構築をご支援いたします。

対アジア・対中プロモーション

対中プロモーションを実行していく上で必要な、インバウンドにおける訪日前・訪日中(旅マエ・旅ナカ)での認知アップ、訪日後(旅アト)の消費行動の促進、これらに最適なソリューションをご提供いたします。

・COLOREEGO(中国銀行)プロジェクト
・WeChat運用代行サービス
・大衆点評登録代行サービス
・空港WiFiカウンターでのクーポン配布
・リアルイベントの実施
・インフルエンサーを活用したプロモーション

対中プロモーションをくわしく見る

越境EC(クロスボーダーEC)

対中国の販売をおこなっていく上で、中国最大規模のショッピングモールでの販売が必要不可欠です。単に商品を販売するだけでなく、各種SNSを活用したプロモーション施策と組み合わせたご提案をいたします。

・BtoB(アリババ.1688)
・BtoC(天猫Tmall、天猫国際)
・CtoC(タオバオ)
・各モールへの出店・運営サポート
・各モールサイト制作サポート
・現地展示会サポート

越境ECをくわしく見る

翻訳・通訳(中国語)

各種施策の実施にともない、必ず必要となる翻訳業務を請け負います。中国語(簡体字・繁体字・台湾語)での翻訳・通訳は、専門サイト「WordsWarp(ワーズワープ)」にてご案内しています。

・中国語翻訳・通訳
・中国語キャッチコピー作成
・中国語コピーライティング
・店舗スタッフ向け語学研修
・展示会・イベント・店頭における通訳
・Web掲載コンテンツの翻訳およびデザイン制作

中国語翻訳をくわしく見る(外部サイト)

翻訳・通訳サービス「WordsWarp(ワーズワープ)」

サービスや商品、情報をターゲットとなるお客さまへ、しっかりと伝えることがコピーの役割です。
中国人を対象としたサービス・商品のキャッチコピー、雑誌記事、インタビュー、その他さまざまなコピー制作、テキスト制作をサポートします。
日本と中国の両方の文化に精通した、経験豊富な翻訳者によるコピーライティングにより、単に日本語を中国語に変換するだけの翻訳とは異なる、中国人の心に響くコピーライティングが可能です。

翻訳・通訳サービスに関する詳細は、以下よりご確認ください。

中国語翻訳・通訳サービス「WordsWarp」(外部サイト)

PAGE TOP