面白き こともなき世を 面白く



現在の階層


エンブリッジ・プロジェクトマネジャーブログ

へんな会社Vol.75 -方言変換機-
[斎藤 裕子]

馴染めない関西弁の対応策です。

例・ 眼→眼ぇ 手→手ぇ 歯→歯ぁ

聞いている方からすると、「めえ・てえ・はあ、って何?食べ物?地名?」という疑問がでてきます。


語尾に「ねん」、「やん」をつけ、これと特徴的な音程の変化で意味不明に聞こえることが度々あります。

言葉の使い方は本人の自由なのでしょうが、使い所によっては不快に思うこともあります。

~だべ
~っしょ
~やろ
等々。
どう考えても、人に向かって使う言葉なのか?と。何様でもございませんので、見下されようが、見下す人ってかわいそうと思う位で、それでも結構ですが、それで仕事進められるの?と疑う言葉遣いはやはりご遠慮いただいたほうが、良いと思うんですよね。


とりあえず方言変換機を使いますが、メールも関西弁対応の変換機能を搭載して欲しいですね。

« 食博2009 | 社員ブログTOP | エコポイント始動! »

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらくお待ちください。)


関連情報

Powered by
Movable Type 3.2-ja-2

有効な内部統制につながる内部通報窓口のつくり方

エンブリッジ社長ブログ

有用な「内部統制」を実現するために


ナビゲーション