面白き こともなき世を 面白く



現在の階層


エンブリッジ・プロジェクトマネジャーブログ

Current News 20080213
[林 将憲]

Today is a prior day before the day.

The Valentine's Day in Japan is a very unique customs compared with the other country.

In Japan, the day is for women, which means that women can give some chocolate to a guy whom she really likes or loves.

On the other hand, in most of other countries, people, regardless of gender, give some flowers, cards with message, or presents to anyone to whom they are obliged each other.

Do you know who has spread out this event on Feburuary 14th?

(和訳はこの下)

The Japanese customs had been made by "Merry Chocolate Company" in 1950s to 1960s.

At that time, the president of the company was a college student, whose name is "Kunio Hara".

He had heard this event from a post card which his predecessors living in Paris sent.

Mr. Hara flashed on idea by the post card saying the St. Valentine's Day and tried to have the Valentine's Day's bargain.
However, the bargain was failed.

He thought the failure and researched what is the St. Valentine's Day again.
Then he figured out that the St. Valentine's Day is a kind of festival with the symbol of "love".

Mr. Hara had tried to have a bargain again for some heart-shaped chocolate with a message, "I love you" and proposed the day which people declare their love with a heart-shaped chocolate.

Then three year after Mr. Hara started the promotion had been come up with hits by young people of the time.

This customs is taking hold even now.
Even a tiny company which a student was the president can make the national customs by an idea and promotion.

What is the next Japanese customs for the 21st century?

As the 67th message of this blog


本日は、一日前です。

日本のヴァレンタイン・デーは他の国と比べてとてもユニークです。
日本では、その日は女性のためであり、つまり、女性が好きな、あるいは愛している男性にチョコレートを上げるというものです。

一方で、ほとんどの国では、性別に関係なく人々は花やメッセージ付カードや、あるいはプレゼントを感謝する人にそれぞれプレゼントし合います。

2月14日のこのイヴェントを広めた人が誰だか知っていますか?

この日本の習慣が創られたのは、1950年から1960年に『メリーチョコレートカムパニー』と言う会社でした。
そのとき、その会社の社長は学生で、名前は、原邦生といいました。

彼はこのイベントの話をパリに住む先輩からの絵葉書で知りました。
原さんは、ヴァレンタイン・デーについて書かれてあるこの絵葉書でアイデアが浮かび、ヴァレンタイン・デーのセールを試みました。
しかし、セールは失敗でした。

彼は失敗について考え、そしてヴァレンタイン・デーとは何なのかを再度しらべました。
そのとき、彼はヴァレンタイン・デーは愛を象徴とした祭りの一つなのだと知りました。

原さんはハート型のチョコレートと『I love you』と書かれたメッセージをつけて再度セールを開催し、人々がハート型のチョコレートを持って告白する日であると提案しました。

原さんがこのプロモーションを始めてから3年後、その当時の若者によってヒットとなりました。

この習慣は今でも定着しています。
学生が社長である小さな会社でも、アイデアとプロモーションによって国の習慣を創り出すことができるのです。

21世紀における次の日本の習慣は何でしょうか?

67本目のブログ・メッセージとして

« へんな会社Vol.7 | 社員ブログTOP | おもしろい検索エンジン vol.3 ~次世代検索インターフェイス~ »

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらくお待ちください。)


関連情報

Powered by
Movable Type 3.2-ja-2

Yahoo!で10位以内を保証。SEO対策は「ウルトラSEO」

有効な内部統制につながる内部通報窓口のつくり方

エンブリッジ社長ブログ

有用な「内部統制」を実現するために


ナビゲーション