面白き こともなき世を 面白く



現在の階層


エンブリッジ・プロジェクトマネジャーブログ

Current News 20070513
[林 将憲]

The second sunday of May.
It is the Mother's Day.
Did you do something special for your mother?

(和訳はこの下)

The Mother's Day is created to tell your mother, "thank you for everything you (mother) did for me, including my life itself."

There are the variety of situation for appreciating a mother, such as liveing together, separating to live, or something different.
However, whatever we are now, we were born in this world because of "mother".

Then we've grown up and seen a lot of people.
Also, we have had a lot of experiences throughout our lives.

They may be happy, angry, sad, and enjoyable moment.

If we can feel these emotion with positive thinking, we will lead a full life in sure.

We have to spend as much time as possible with smile so that this is always parents' wish.
This is not to earn as much money as possible, to have as many things as possible, or even to live as long as possible.

To be smiling and happy.

Can you tell your mother, "thank you for everything you did" and talk to her, "how much time you feel happy"?

As the 23rd message of this blog


5月の第二日曜日。
今日は『母の日』ですね。
お母さんに何か特別なことしてあげましたか?

母の日は、お母さんに対して『命含めて、今までしてくれた全てのことに感謝します』ということを伝えるために創られました。

お母さんに感謝するシチュエーションは多様にあるでしょう。一緒に住んでいる人、別の場所で生活している人、その他。
しかし、私達がどんな状況にいようとも、この世界に生まれてこられたのは、お母さんのおかげです。

それから、私達は成長し、たくさんの人々に出会いました。
そして、人生を通して、いろいろな経験をしました。

それらは、幸せな瞬間であったり、怒れる瞬間であったり、悲しい瞬間であったり、楽しい瞬間であったかもしれませんね。

私達がもしも前向きな考えでこれらの感情を感じられたなら、確実に充実した生活を送れるでしょう。

私達はできるだけたくさんの時間を笑顔で過ごさなくてはなりません。それが両親の願いであるから。
これは、たくさんのお金を稼ぐことでも、モノをたくさん持つことでも、長生きすることでもありません。

笑顔でいること、そしれ幸せでいること。

あなたは、お母さんに『今までありがとう』と伝え、そして『どれだけたくさん幸せを感じることができたか』御話できますか?

23本目のブログ・メッセージとして

« リクルート Vol.1 | 社員ブログTOP | 「エンゲージメント」とサテライトサイト »

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらくお待ちください。)


関連情報

Powered by
Movable Type 3.2-ja-2

有効な内部統制につながる内部通報窓口のつくり方

エンブリッジ社長ブログ

有用な「内部統制」を実現するために


ナビゲーション